dal
Wima
Grait Britain
Two
bikes parked together with male and female riders...
A guy approaches -- to woman: "Oh, you ride
a bike as well, do you?"
Female rider: "No, he likes to ride both of
them at the same time."
Due
bici posteggiate vicine ad un uomo ed una donna...
Un
tizio si fa avanti e chiede alla donna: “ah,
anche tu guidi una bicicletta?”
Donna:”No, lui ne guida due contemporaneamente”
Older man to younger lady....
"Do you ride in the sidecar?"
"No, I can't reach the handlebars from there."
Un
signore maturo ad una ragazza…
“Lei
viaggia in Sidecar?”
“No, da li non riesco ad arrivare al manubrio”
Dealer
to WIMA member's husband....
"That's a nice bike, is it yours?
Husband: "No, it's the wife's"
Dealer: "No need to be funny, I was only asking."
Concessionario
al marito di una socia della WIMA: “Bella
moto, è tua?”
Marito: "no, è di mia moglie”
Concessionario: "non c’era bisogno di
fare lo spiritoso, stavo solo chiedendo”.
Car
park passer-by...
"You're not going to ride that, are you?"
WIMA member, Widge: "Oh no, I'm just going
to push it and sit on it when I get tired."
Un
automobilista di passaggio…
“Non
vorrà davvero guidare quella cosa lì,
vero?”
Socia della WIMA, Widge: “no no, volevo solo
spingerla e sedermici sopra quando sono stanca”.
WIMA member arriving at work still wearing helmet...
Colleague: "Can you breathe in there?"
Anne: "No, I held my breath for the last 20
miles."
Una
socia della WIMA arriva al lavoro indossando il
casco…
Collega: “riesci a respirare li dentro?”
Anna: “No, ho trattenuto il respiro durante
le ultime 20 miglia”.
|

Croisettes, Cannes: Raduno di Vespe, 1948
da "Motociclismo racconta la storia della moto", vol. 1, Motociclismo Edisport, settembre 1997
|